Măi oameni buni, măi oameni de pe stradă, măi colegi de breaslă, chiar nu vă mai place afurisita asta de limbă română? Chiar nu mai vrem să vorbim corect nici măcar la televizor?
Pe bune! „Mass- media” este un substantiv la plural! Nu ştiaţi? Implicit nu poţi spune „mass- media românească”, ci doar „mass- media româneşti”. Şi nici nu poţi spune „Este vina mass- mediei bazată pe senzaţional!” sau mai rău „Este vina mass-mediilor bazate pe senzaţional”, ci doar „Este vina mass-media bazate pe senzaţional!”
În acelaşi mod scrântim limba română cu verbul „a trebui”. Verbul ăsta este impersonal şi unipersonal. Adică „Eu trebuie, Tu trebuie, El trebuie, Noi Trebuie, Voi trebuie, Ei trebuie”. NU „Ei trebuiesc, Noi trebuieşte” sau alte completări greşite.
Astea sunt două greşeli gramaticale pe care le aud mereu la tv şi în jurul meu şi mă zgârâie pe creier! Sau poate greşesc doar eu, că aşa scria pe vremea mea în cărţile de gramatică!
Voi mai ştiţi alte greşeli?
Iar verbul ”a merita” nu este niciodată reflexiv. Și totuși, auzim necontenit aprecieri de tipul ”Se merită o asemenea investiție.”, deși ar fi și mai simplă, și mai scurtă, și, evident, corectă, formularea fără ”Se”. Putem adăuga aici construcțiile pleonastice ca ”oprobriu public”, dar mai ales lipsa ori folosirea inadecvată a semnelor de punctuație. De aceea, la fiecare deces vedem mesaje precum ”Adio cutărică”, fără, evident, vreo virgulă sau vreun semn de exclamare pe unde ar fi nevoie. Când astfel de erori sunt făcute de cetățenii de rând, se mai pot găsi, cu maaaaari indulgențe, pretexte și scuze, înțelegând că nu toată lumea are un nivel de educație măcar minimal. Însă greșelile de scriere și de exprimare ale persoanelor publice și, mai grav, ale jurnaliștilor sunt un semn de alarmă îngrijorător cu privire la calitatea învățământului și a presei zilelor noastre. Pentru că ei sunt modelele! Și ce e mai rău decât un exemplu negativ pe care masele îl pot urma întocmai?
Alina, iti multumesc mult pentru mesaj. Este genul de mesaj pe care il astept cu drag in urma articolelor mele. Inteligent, argumentat. Ai mare dreptate in privinta completarilor tale si, mai ales, in privinta faptului ca jurnalistii TREBUIE sa vorbeasca si sa scrie corect in limba lor. Din pacate, avem si noi „uscaciunile” noastre. Eu incerc sa fiu atent tot timpul in privinta capcanelor gramaticale. Iar, atunci cand nu sunt sigur, prefer sa elimin „capcana” din text. Este cea mai buna solutie pentru ca nu poti sa le stii pe toate. Din pacate, unii se incapataneaza sa-si pastreze greselile in limbaj.
Ca viitor jurnalist, îmi doresc din tot sufletul să am totdeauna atenția și concentrarea necesară pentru a evita orice greșeală, în scris sau în comunicarea orală. Pentru că eu cred cu tărie că e vital ca mass-media să contribuie la educarea maselor. Mai mult decât divertisment, consider că presa trebuie să culturalizeze publicul, să atragă atenția asupra lucrurilor, a faptelor care într-adevăr îi pot îmbogăți universul cultural.
Ma bucur ca esti preocupata de corectitudinea scrierii si vorbirii in limba romana. Totusi, vezi ca mi-ai strecurat o greseala gramaticala in acest mesaj.
Sunt de acord cu tine, da’ pe de alta parte trebuie sa recunoastem: copiii astia n-au, saracii, nicio vina ca profesorii buni sunt din ce in ce mai putini. Oricat ar fi de bine intentionati si oricat de mult s-ar stradui, reguli gramaticale elementare le fac probleme. Exemplu la indemana:
„Ca viitor jurnalist, îmi doresc din tot sufletul să am totdeauna atenția și concentrarea NECESARĂ (!) pentru a evita orice greșeală…”
Si ce de dezacorduri intre subiectul multiplu si predicat, in gura unor jurnalisti celebri!… Ehei…
Pentru tinichigii si ospatari poate este suficient atata. Pentru multi altii, insa, trebuie mult mai mult. Nu vad alta cale decat sa li se permita bunilor si batranilor profesori se revina la catedre. Si inca repejor – vorba poetului: „cat mai sunt”.
Fără a părea nepoliticoasă, simt nevoia să mă justific pentru o greșeală pe care nu am făcut-o. E chiar imposibil de crezut că mă refeream doar la ”CONCENTRAREA” necesară? Tind să cred că pot depăși nivelul tinichigiilor și pe cel al ospătarilor. Iar în privința profesorilor, cred că ei sunt o condiție importantă, dar nu esențială pentru educarea tinerilor. Efortul pe cont propriu depășește orice sprijin didactic, în opinia mea.
O, Doamne.
Alina, nu te enerva. Discursul tau este foarte bun si ai mari sanse sa devii jurnalist. Vorbesc foarte serios. In privinta „greselii gramaticale”, fiecare are punctul lui de vedere. Pana la urma, de aceea este limba romana atat de frumoasa. Ca are mai multe sensuri.
Rodica, am observat-o si eu. Sa-i mai dam o sansa. Eu, in privinta ta, ma minunez, insa, ca mi-ai devenit cititoare. Chiar ma bucur.
De actualitate subiect… greseli de gramatica din presa. Pe mine ma deranjeaza multe astfel de greseli, desi nu sunt „in bransa”. Va propun citeva care mie mi se par deosebit de suparatoare:
– cutare ” a acces ” in faza a doua… etc; a accede nu are perfect compus.
– eu, „ca SI” roman… ; corect „eu ca roman”. Greseala asta se generalizeaza.
– desi nu sunt greseli de gramatica, ma deranjeaza pana la exasperare folosirea nejustificata a englezei: device, a daunloada, cuul (cool), job, retailer si multe altele care nu-mi vin acum in minte; si asta mai ales intr-o tara care se declara francofona!
Cred ca ar merita mai multa atentie din partea institutiilor statului (Academia Romana cel putin) aceste probleme, pentru ca ele genereaza, in contextul globalizarii (despre care nu cred ca e neaparat ceva rau) pierderea identitatii nationale. Si e pacat.
Man :), multam de primul tau comentariu. Multam si pentru adaugiri! Cat despre limba engleza, e „cool” sa vorbesti asa. Ca doar brb si asl sunt, deja, in DEX. Sau in curand. Serios, acum, si pe mine ma dispera „englezismele” astea. Am si scris despre ele, intr-un articol mai vechi. Te mai astept pe aici, sa vorbim romaneste.